Zie hier mijn kind. Beetje buiten adem door het winnen van de Popprijs. Bijna uitglijdend in het bier dat na de traditionele bierdouche achterbleef op het podium.
Ik ook ademloos, bang dat hij life op nationale TV zou uitglijden...
Vorig jaar was een geweldig jaar. Wij genoten mee.
We waren bij de allereerste show in Tivoli, bij het bevrijdingsfestival, op North Sea Jazz en in de Heineken Music Hall.
Alle keren dat ze op TV waren zaten wij voor de buis.
Tijdens de life optredens stond ik grijnzend van oor tot oor de mensen om me heen te vertellen dat die grote Franse rapper mijn kind is. Moedergroupie.....
Tekst en vertaling eerste couplet en refrein:
Les sentiments que j’avais quand mon père ma dit qu’il était fière de moi,
J’avais gagné au foot la première fois,
C’était les meilleurs temps a cette époque la,
Les temps ou t’es enfant, tout les galères eux ils n’existent pas,
T’imagine un nouvelle jour qui commence, du moment que tu te lève tout fait mal, faut bientôt aller au taf, et tu veux pas, mais il y a une fille la bas, et elle te fait sourire dans le rêves que tu as, donc tu vas,
Ou qu’and t’as eu tes premiers résultats et ils n’étaient pas trop bien, ta mère a dit n’importe quoi, moi je t’aime quand même!
Ce système peut juger, mais sur mon fils, ils ne disent rien!
Ce sont les mémoires qu’on souvient dans la vie, certaine fois elle est dur, mais on peut dire tant pis, il y a le mal qui existe, faut qu’on relativise, car c’est qu’une seul fois qu’on existe
On est la, juste pour une seul fois
Il’ y a une chose qui compte, de la joie,
Si tu crois qu’il y a plus que sa, recherche en toi
Tu trouve qu’il y a juste de la joie
On est la, juste pour une seul fois
Il y a une chose qui compte, de la joie,
Il s’agit pas d’argent ni de moi, ni de toi,
Je t’assure qu’il y a juste de la joie
NEDERLANDS
Het gevoel dat ik had, toen mijn vader zei dat hij trots op me was,
Ik had voor het eerst gewonnen met voetbal.
Het waren de beste tijden, de tijd dat ik een kind was,
Er bestonden nog geen problemen.
Stel je een nieuw beginnende dag voor,
als je opstaat, doet alles pijn,
je moet naar je werk, maar je wilt niet,
Maar er is een meisje daar en zij zorgde de voor de smile uit je droom.
Dus je gaat toch.
Of het gevoel toen ik mijn eerste schoolresultaten kreeg,
Ze waren niet zo goed, maar m'n moeder zei: “Het maakt niet uit”; “ik hou sowieso van je” Het systeem mag je beoordelen,
Maar over mijn zoon zeggen ze niets,
Het zijn de dingen die we onthouden in ‘t leven,
Soms is het zwaar, maar zeg dan “fok dat”
Het “kwaad” bestaat, maar we moeten ‘t relativeren,
Want je leeft maar 1 enkele keer,
Refrein:
We zijn hiér maar één keer…, er is maar één ding dat telt: geluk
Als je gelooft dat er meer is, zoek in jezelf en je zult zien dat alléén geluk er toe doet
We zijn hiér maar één keer…, er is maar één ding dat telt: dat is geluk
Het gaat niet om geld, niet om mij, niet om jou, ik verzeker je dat het gaat om geluk.
Als je op je drie-en-twintigste zo'n boodschap over de zin van het leven kunt schrijven,ook nog in mooi poëtisch Frans, dan vindt niet alleen je moeder je een kanjer. Toch?
Prachtig! Je mag terecht fier zijn !!
BeantwoordenVerwijderenDesire, wat een geweldig nummer. Je bent terecht trots. Gijs, mijn zoon van 11, vond de tekst (de nederlandse dan ;-) heel erg mooi. gr. Maarten
BeantwoordenVerwijderen